cancel
Showing results for 
Show  only  | Search instead for 
Did you mean: 

Dutch? Fresian? translation text on wall plate

Hello,

I posted this to the pottery, glass and porcelain group with no success.

 

On a Tichelaar Makkum wall plate.


Would anyone be able to translate this saying into English?

I did google Dutch and Flemish translations and the best produced…

 

“Dope
Who is human;
Speak, that’s bumpy.
Init Kristelik believes free
In death
Striving
Before.”

 

Biblical or religious motto?

Any help for this linguistically challenged poster
Would be appreciated.

Message 1 of 5
latest reply
1 BEST ANSWER

Accepted Solutions

Dutch? Fresian? translation text on wall plate

I just tried the link, and it worked for me. I'm not sure why you can't get it to work. It's on google books Canada, www.books.google.ca. Maybe you should make sure that it isn't redirecting you to the .com site. I couldn't find this book there. Good thing I posted a screen shot of the page.

 

Here's a link to the book on a Dutch website. I don't read Dutch, but maybe this will help.

 

https://verloren.nl/boeken/2086/251/5267/kerk-en-religie/doopsgezinde-bijdragen-nieuwe-reeks-nummer-...

View Best Answer in original post

Message 4 of 5
latest reply
4 REPLIES 4

Dutch? Fresian? translation text on wall plate

Google translate thinks it is Friesian, but it totally garbled the translation.

 

Howver, in google books, I found a book (in Dutch, I think) which includes this quote alongside a translation in Dutch, and google translate was able to make sense of that:

 

Friesian(?):

Dope hwa't mounich is;
sprekken dat bounich is.
Yn it Kristelik leauwen frij;
in died stribbet wurden foarbij.

 

Dutch:

Dopen wat mondig is
Spreken dat bondig is
Vrij in het christelijk geloven
Daden gaan woorden te boven

 

English (from google translate):

Baptisms that are mature
Speaking that is concise
To believe freely in Christianity
Deeds are beyond words

 

I can only read a few words in the book, but here it is on google books. You might be able to use this as a starting point for research.

 

Doopsgezinde bijdragen 38
edited by Jelle Bosma, Piet Visser

 

Mennonite contributions 38
edited by Jelle Bosma, Piet Visser

 

https://books.google.ca/books?id=ZczSAQAAQBAJ&pg=PA7&lpg=PA7&dq=Dope+hwa%27t+mounichis;+sprekken,+da...

 

 image.png

 

Message 2 of 5
latest reply

Dutch? Fresian? translation text on wall plate

@lacemaker3

 

Thank you! Your translation is a bit more...Understandable.

The link did not work but that said I will be able to dig a bit deeper.

 

Thank you

 

Message 3 of 5
latest reply

Dutch? Fresian? translation text on wall plate

I just tried the link, and it worked for me. I'm not sure why you can't get it to work. It's on google books Canada, www.books.google.ca. Maybe you should make sure that it isn't redirecting you to the .com site. I couldn't find this book there. Good thing I posted a screen shot of the page.

 

Here's a link to the book on a Dutch website. I don't read Dutch, but maybe this will help.

 

https://verloren.nl/boeken/2086/251/5267/kerk-en-religie/doopsgezinde-bijdragen-nieuwe-reeks-nummer-...

Message 4 of 5
latest reply

Dutch? Fresian? translation text on wall plate

Thank you that 2nd link did work.

 

I am not far from Mennonite country here in PA so a trip to the Lancaster library is in order.

 

 

Message 5 of 5
latest reply