cancel
Showing results for 
Show  only  | Search instead for 
Did you mean: 

Help, what is it?? (Emboidered Asian letters/words) Military?

Anyone know what this is? What language? Which side up is correct? What does it say? My best guess is an arm band. It measures approx 11 1/2" long by 3" wide. Thanks!

armband1.jpg

armband2.jpgarmband3.jpgarmband4.jpg

 

Message 1 of 6
latest reply
1 BEST ANSWER

Accepted Solutions

Re: Help, what is it?? (Emboidered Asian letters/words) Military?

Also finding 組長 used as the equivalent of "director," "supervisor" etc., which is basically the same sense as "group leader."

View Best Answer in original post

Message 3 of 6
latest reply
5 REPLIES 5

Re: Help, what is it?? (Emboidered Asian letters/words) Military?

The meaning appears to be mean "group leader" or "team leader" (but that's just from Googling the characters - it's not because I can read it):

 

https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%B5%84%E9%95%B7 

Message 2 of 6
latest reply

Re: Help, what is it?? (Emboidered Asian letters/words) Military?

Also finding 組長 used as the equivalent of "director," "supervisor" etc., which is basically the same sense as "group leader."

Message 3 of 6
latest reply

Re: Help, what is it?? (Emboidered Asian letters/words) Military?

Wow, I don't know how you found that but I'm impressed! Thank you! Maybe with that info I can figure out what it is and what it's for.  Thanks again!

Message 4 of 6
latest reply

Re: Help, what is it?? (Emboidered Asian letters/words) Military?

@floydhokie 

 

In addition to the info you already have, I would like to add;

 

Your item is an arm band, the kanji translation is Naga Gumi.

 

Naga is for organization or group and Gami is for organization or group. 

 

These arm bands are most common with construction companies. 

Message 5 of 6
latest reply

Re: Help, what is it?? (Emboidered Asian letters/words) Military?


@japan-treazures wrote:
Naga is for organization or group and Gami is for organization or group.

These arm bands are most common with construction companies. 

Did you perhaps mean to write: "Naga is for leader  and Gami is for organization or group"? Would it indicate a foreman in the context of a construction site?

Message 6 of 6
latest reply